Blog

Hukuki Tercüme

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hukuki Tercümeİleri derecede uzmanlık gerektiren hukuki tercüme, konusunda uzman, deneyimli ve yetkili tercümanlar ile yapılan tercüme hizmetidir. Bu hukuki metinler, kanunlar, mevzuat metinleri, ceza/hukuk/idare mahkeme kararları, boşanma kararları, delil evrakları ve dava dosyaları gibi birçok metin olabilir. Hukuki yeminli çeviri, kendi alanına özgü bir ifade biçimi ve terminolojiye sahip olduğundan, diğer çevirilere göre kesinlik içeren, teknik bir çeviri alanıdır.

Hemen teklif isteyin!

Hukuki Metinler Neden Önemlidir?

Hukuki metinlerde, herhangi bir karışıklık ya da hata; gecikmeye, bozulmaya veya önemli zararlara yol açtığında yasal yaptırımlarla karşı karşıya kalma riskine sahip metinlerdir. Bu nedenle en önemli metinler arasında yer almaktadır. Örneğin, hukuki metin olan dava dosyaları ve delil evrakları çevirisinde yapılacak olan ufak bir kelime veya anlam hatası, her iki taraf için de büyük yaptırımlara neden olabilir. Dolayısıyla yeminli ya da noter onaylı tercüme yapılacaksa hukuki metnin tercümesini yapacak olan kişinin hem kaynak dile, hem hedef dile hâkim olması ve her iki dildeki hukuki terimlere de aşina olması gerekmektedir. Bu hassasiyette olan Noter Yeminli Ankara bürolarımızdaki uzman ekiplerimiz sizlere yardımcı olmaya hazırdır.

Hukuki metinlerle ilgili önemli bir diğer konu da bazı hukuki işlemlerin gerçekleştirilmesi için yasal zamanlama sınırları mevcuttur. Bu sürenin dışına çıkmamak için hukuki yeminli çeviri yapan uzman elemanın tercümeyi zamanında tamamlanması gerekir. Saydığımız mevzu ile ilgili dikkat edilmesi hayati önem arz eden diğer bir husus ise, yapılan çeviride metinlerin gizliliğinin sağlanmasıdır.

Kızılay Tercüme Bürosu Turkey Tercüme; Hukuki Metinlerin Çevirisinde Nasıl Bir Yol İzliyor? Çeviri Fiyatları Uygun mudur?

Gelen metin ilk önce teknik ekip tarafından incelenerek sınıflandırılır, daha sonra ön araştırma yapılarak ne amaçla çevrileceği öğrenilir, sınıflandırılmış metin, yeminli tercüman tarafından çevirisi yapılacak hedef dile, o dilin hukuk ilkelerine uygun olarak tercüme edilir. Kontrolden geçen tercüme, imla kontrolü ve grafik aşaması ile hazır hale gelmiş olur. Çeviri ücretleri, hukuki metnin konusuna ve kaynak dilden hedef dile çevirinin durumuna göre değişiklik arz etmektedir. Fiyatlarımız ve diğer tercüme konuları ile ilgili Turkey Tercüme Bürosu sizlere hizmet vermeye hazırdır.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]